1
00:00:18,870 --> 00:00:20,450
<i>Extraordinary You</i>

2
00:00:25,420 --> 00:00:28,120
<i>I'll make my own answer.</i>

3
00:00:29,380 --> 00:00:31,330
<i>With you.</i>

4
00:02:04,430 --> 00:02:06,050
Ha-ru?

5
00:02:15,150 --> 00:02:16,770
Dan-oh.

6
00:02:20,490 --> 00:02:22,360
Hey, Dan-oh.

7
00:02:27,250 --> 00:02:29,320
Kyung left just now.

8
00:02:31,290 --> 00:02:33,200
Kyung?

9
00:02:37,510 --> 00:02:40,170
You only remember me...

10
00:02:40,630 --> 00:02:44,380
as Kyung's fiancée who has heart disease.

11
00:02:44,680 --> 00:02:46,760
Is that all you remember about me?

12
00:02:47,020 --> 00:02:48,970
Should I know more about you?

13
00:02:57,030 --> 00:02:58,640
No.

14
00:02:59,530 --> 00:03:02,020
You don't, anymore.

15
00:03:23,050 --> 00:03:25,840
I thought Ha-ru was just one of
the quiet students in our class.

16
00:03:25,860 --> 00:03:29,780
He's no joke. His smash success rate is 95.92%.

17
00:03:29,810 --> 00:03:32,420
It was like he and Kyung were
the only players in the court.

18
00:03:32,440 --> 00:03:35,310
- You're right.
- They were amazing.

19
00:03:40,070 --> 00:03:43,690
- Does Kyung get exhausted at all?
- Right?

20
00:03:47,620 --> 00:03:49,240
Dan-oh.

21
00:04:04,760 --> 00:04:07,000
I think your racket needs to be taped.

22
00:04:08,510 --> 00:04:10,550
Stop. I'll do it myself.

23
00:04:12,060 --> 00:04:14,590
Okay. See you later.

24
00:04:14,980 --> 00:04:16,290
Guys, let's go.

25
00:04:16,310 --> 00:04:18,880
Hey, I'll beat you this time. Let's make a bet.

26
00:04:18,900 --> 00:04:21,430
Are you laughing at me?

27
00:04:28,370 --> 00:04:30,320
This is too cruel.

28
00:04:30,370 --> 00:04:33,680
What is this? You've been pretending
to like Dan-oh to use her family?

29
00:04:33,710 --> 00:04:36,370
Kyung, you're such a piece of trash!

30
00:04:37,420 --> 00:04:41,040
Can't you distinguish? Those
things only happen on the stage.

31
00:04:41,340 --> 00:04:45,570
The writer drew it like that.
There's nothing I can do about it.

32
00:04:45,590 --> 00:04:49,160
I know that. But it's so evil,
so I couldn't help.

33
00:04:49,180 --> 00:04:50,960
Mind your own business.

34
00:04:51,180 --> 00:04:53,240
Dan-oh understands it, since she has her ego.

35
00:04:53,270 --> 00:04:57,600
But Nam-ju doesn't. He's suffering
because you keep changing the story.

36
00:04:57,650 --> 00:05:01,060
I already know that. I feel sorry for Nam-ju.

37
00:05:02,360 --> 00:05:05,260
So you never wanted to change the story?

38
00:05:05,280 --> 00:05:09,190
Are you really okay with your character?
You're stabbing your fiancée in the back.

39
00:05:09,780 --> 00:05:11,800
Poor Dan-oh.

40
00:05:11,830 --> 00:05:14,200
I didn't care about it, but...

41
00:05:18,290 --> 00:05:21,350
<i>Secret</i>

42
00:05:21,380 --> 00:05:24,120
I'm starting to want to
change it because of someone.

43
00:05:39,100 --> 00:05:41,710
<i>So you never wanted to change the story?</i>

44
00:05:41,730 --> 00:05:45,640
<i>Are you really okay with your character?
You're stabbing your fiancée in the back.</i>

45
00:05:54,950 --> 00:05:58,140
Hey, it's not lunch time yet.

46
00:05:58,170 --> 00:06:01,370
I've been wondering why
Dan-oh comes here so often.

47
00:06:01,500 --> 00:06:03,610
What? What do you mean?

48
00:06:03,630 --> 00:06:05,070
What's this?

49
00:06:05,090 --> 00:06:07,080
You're not even surprised?

50
00:06:07,340 --> 00:06:10,710
So you already knew I started having my ego.

51
00:06:14,930 --> 00:06:18,840
What should I call you? "Dried-Squid Elf"?

52
00:06:21,270 --> 00:06:23,470
Or should I talk casually to you,

53
00:06:24,530 --> 00:06:26,640
like Do-hwa does?

54
00:06:30,610 --> 00:06:33,260
I never want you to do that.

55
00:06:33,280 --> 00:06:36,570
We should be friends.
You know, we have our egos.

56
00:06:36,910 --> 00:06:40,740
It's so frustrating to hang out
with those idiots with no egos.

57
00:06:41,290 --> 00:06:45,160
What happened to Ha-ru was interesting.
I think this comic book world is...

58
00:06:46,340 --> 00:06:48,210
quite fun.

59
00:07:12,740 --> 00:07:15,070
Do you have something on your mind?

60
00:07:16,740 --> 00:07:18,970
- No.
- Come on. I can tell.

61
00:07:19,000 --> 00:07:21,470
What is it? Is it about that friend again?

62
00:07:21,500 --> 00:07:23,890
Your friend whose heart races
when she's with some guy?

63
00:07:23,910 --> 00:07:27,360
- She said her heart is going to stop.
- What do you mean, it's going to stop?

64
00:07:27,380 --> 00:07:29,770
I can see you're so deeply in love.

65
00:07:29,800 --> 00:07:33,860
Okay, everyone. I'll guess
who she's in love with.

66
00:07:33,890 --> 00:07:37,160
It's so obvious. You're
looking at only one person.

67
00:07:37,180 --> 00:07:38,700
It's no one but...

68
00:07:38,720 --> 00:07:40,720
- Kyung!
- Kyung!

69
00:07:48,820 --> 00:07:50,960
- See you.
- Hey.

70
00:07:50,990 --> 00:07:53,510
Okay. I'll give this survey
to other guys this time.

71
00:07:53,530 --> 00:07:55,110
Stay tuned.

72
00:08:11,130 --> 00:08:12,570
You can have a look at this.

73
00:08:12,590 --> 00:08:15,920
- You're so full of yourself.
- What are you doing?

74
00:08:19,640 --> 00:08:22,370
- Ha-ru, I feel this much about you.
- Hey, move.

75
00:08:22,390 --> 00:08:24,540
- Ha-ru.
- Ha-ru?

76
00:08:24,560 --> 00:08:27,250
Ha-ru, the lab coat looks really good on you.

77
00:08:27,270 --> 00:08:29,450
- Ha-ru, can you help me with this?
- No, he can't.

78
00:08:29,470 --> 00:08:30,590
- Hey.
- Hey!

79
00:08:30,610 --> 00:08:34,130
- He doesn't like a girl like you.
- A girl like me?

80
00:08:34,150 --> 00:08:35,590
- The class...
- Stop it.

81
00:08:35,610 --> 00:08:38,430
- Ha-ru doesn't like a girl like you.
- She's right.

82
00:08:38,450 --> 00:08:40,650
- He doesn't like you.
- Ha-ru!

83
00:08:40,700 --> 00:08:43,740
Guys, come and take experiment tools.

84
00:08:57,220 --> 00:08:59,340
I can do this by myself.

85
00:09:07,440 --> 00:09:08,960
You keep bothering me.

86
00:09:08,980 --> 00:09:11,330
I know you don't remember
anything, but don't do that.

87
00:09:11,350 --> 00:09:12,960
What don't I remember?

88
00:09:12,990 --> 00:09:16,850
Don't make me think you're
like the Ha-ru I used to know.

89
00:09:17,070 --> 00:09:19,730
Not even for a moment.

90
00:09:20,240 --> 00:09:23,860
Please... Don't do that to me.

91
00:09:32,050 --> 00:09:34,690
- Are you in my group?
- No.

92
00:09:34,720 --> 00:09:36,750
Then what are you doing here?

93
00:09:40,300 --> 00:09:43,090
- Nothing.
- Nothing?

94
00:09:43,930 --> 00:09:47,470
- Is your character supposed to do that?
- My character?

95
00:09:48,440 --> 00:09:50,720
Then you'd better take good care of her.

96
00:10:04,910 --> 00:10:07,220
Ha-ru! Who are you eating lunch with?

97
00:10:07,250 --> 00:10:08,350
Will you join us?

98
00:10:08,370 --> 00:10:10,550
I don't need to eat.
I'll just look at his face...

99
00:10:10,570 --> 00:10:13,120
Ha-ru is really popular.

100
00:10:13,300 --> 00:10:16,730
- He is?
- Yes. He's not as popular as my Nam-ju,

101
00:10:16,760 --> 00:10:19,280
but he's really handsome,
you know. He really stands out.

102
00:10:19,300 --> 00:10:22,070
He became friends with Kyung in the tennis club.

103
00:10:22,100 --> 00:10:24,660
Kyung only plays tennis with
him because he's really good.

104
00:10:24,680 --> 00:10:28,090
Rumor has it, he's going to make it into A3.

105
00:10:28,190 --> 00:10:30,160
Without my knowledge?

106
00:10:30,190 --> 00:10:34,270
What? Why do you look like you just got dumped?

107
00:10:34,690 --> 00:10:38,060
- Do I?
- Yes. You look like you just got dumped.

108
00:10:38,780 --> 00:10:41,020
What's the matter?

109
00:10:41,240 --> 00:10:44,550
Isn't he handsome? Right?

110
00:10:44,580 --> 00:10:46,650
I got to go.

111
00:10:47,830 --> 00:10:49,530
Dan-oh?

112
00:10:50,580 --> 00:10:52,910
Move over a little.

113
00:11:01,800 --> 00:11:04,320
He called me by my name, Ae-sam.

114
00:11:04,350 --> 00:11:07,870
But you said your name's so tacky,
and you'll change it soon.

115
00:11:07,890 --> 00:11:09,700
Hush. Stop talking to me.

116
00:11:09,730 --> 00:11:13,250
- I want to keep this feeling for longer.
- What?

117
00:11:13,270 --> 00:11:17,130
I just decided to quit being Kyung's fan.

118
00:11:17,150 --> 00:11:20,130
I know you've always been anxious because of me.

119
00:11:20,150 --> 00:11:22,800
Kyung is all yours now.

120
00:11:22,820 --> 00:11:26,080
Hey, it hasn't been long since you
became Kyung's fan. You already quit?

121
00:11:26,110 --> 00:11:28,680
You know, Ha-ru is like green grapes.

122
00:11:28,700 --> 00:11:31,020
I'm fully committed to Ha-ru now.

123
00:11:31,040 --> 00:11:35,060
- What? To Ha-ru?
- My gosh! Dan-oh, what's your problem?

124
00:11:35,090 --> 00:11:37,230
No. Ha-ru is...

125
00:11:37,250 --> 00:11:39,870
- Ha-ru is...
- He's what?

126
00:11:40,800 --> 00:11:44,110
You take good care of Kyung.
I'll look after Ha-ru.

127
00:11:44,140 --> 00:11:46,170
Let's go see Ha-ru.

128
00:11:49,060 --> 00:11:51,300
Darn it!

129
00:11:51,640 --> 00:11:55,000
Can't you see I'm live-broadcasting?
Everyone thinks you're a ghost.

130
00:11:55,020 --> 00:11:57,460
Hey, Su-chul. There are a lot of comments.

131
00:11:57,940 --> 00:12:01,590
Sin-ho! It's been quite a while.

132
00:12:01,610 --> 00:12:03,510
Are you giving me credits so soon?

133
00:12:03,530 --> 00:12:06,190
No way!

134
00:12:07,700 --> 00:12:10,850
No, she didn't mean it. I'm ready to receive...

135
00:12:10,870 --> 00:12:13,930
- Hey, he's already left.
- Dan-oh, seriously!

136
00:12:13,960 --> 00:12:16,410
Dan-oh, is something wrong?

137
00:12:17,170 --> 00:12:20,540
Sae-mi, what should I do?

138
00:12:24,470 --> 00:12:29,010
Is it good? I told you something
delicious would make you feel better.

139
00:12:30,720 --> 00:12:32,370
It's because of Kyung, right?

140
00:12:32,390 --> 00:12:36,870
It's hard to make someone love you
back as much as you do. That's the fun of it.

141
00:12:36,900 --> 00:12:40,560
Nam-ju and I are the same as you guys.

142
00:12:40,730 --> 00:12:45,800
But that's just one of the steps
towards true love and our happy ending.

143
00:12:45,820 --> 00:12:48,680
So don't worry. Kyung
will come to you in the end.

144
00:12:48,700 --> 00:12:51,240
He can't just ignore your
ten years spent together.

145
00:12:51,540 --> 00:12:54,930
I don't even know how much time I have left.

146
00:12:54,960 --> 00:12:56,810
Ten years? What's the use?

147
00:12:56,830 --> 00:13:00,270
Don't say that. Ten years
is more than half of our age.

148
00:13:00,300 --> 00:13:02,660
It must mean something.

149
00:13:03,050 --> 00:13:04,710
Hey, look at them.

150
00:13:06,510 --> 00:13:09,750
I think he enjoys getting
attention from those girls.

151
00:13:11,350 --> 00:13:16,000
He's the same Ha-ru, except he
doesn't remember a thing about me.

152
00:13:16,020 --> 00:13:19,510
Gosh. You see how I-jin's smiling at him?

153
00:13:19,770 --> 00:13:23,590
But I think we should learn it
from her. Hey, how do I look?

154
00:13:23,610 --> 00:13:26,300
I'm the one who named him...

155
00:13:26,320 --> 00:13:30,720
Dan-oh, why are you so
depressed? That's so unlike you.

156
00:13:30,740 --> 00:13:34,470
You want me to beat Kyung?
Should I give a taste of my fists?

157
00:13:34,500 --> 00:13:36,990
Okay, I really won't care about him anymore.

158
00:13:51,180 --> 00:13:52,910
I'll bet he doesn't know...

159
00:13:52,930 --> 00:13:57,800
being an extra created by the writer
is worse than being an unknown.

160
00:14:00,980 --> 00:14:03,540
I told you to find evidence.

161
00:14:03,570 --> 00:14:07,020
I need a picture of her and Nam-ju together.

162
00:14:09,990 --> 00:14:11,610
I'm so sorry.

163
00:14:12,870 --> 00:14:15,110
Don't be. Thank you for your service.

164
00:14:17,210 --> 00:14:20,240
Thank you for everything you do here.

165
00:14:21,210 --> 00:14:22,990
Keep up the good work.

166
00:14:30,430 --> 00:14:33,500
It's definitely worse to be...

167
00:14:33,680 --> 00:14:35,840
an extra created by the writer.

168
00:14:38,730 --> 00:14:40,390
Hello.

169
00:14:41,980 --> 00:14:43,890
Hi, Ju-da.

170
00:14:47,440 --> 00:14:50,170
I should send you a new pair of shoes.

171
00:14:50,200 --> 00:14:52,220
Well... I'm okay.

172
00:14:52,240 --> 00:14:56,050
You've already received so many things.
One more won't make any difference.

173
00:14:56,080 --> 00:14:58,030
It's okay.

174
00:14:58,370 --> 00:15:02,240
Oh, right. I heard you and
Dan-oh are close friends.

175
00:15:02,880 --> 00:15:07,500
Kyung is so wise. He's
already found a good match.

176
00:15:07,590 --> 00:15:11,070
I really hope Nam-ju will get a girlfriend soon.

177
00:15:11,090 --> 00:15:14,860
By the way, do you have
anyone to set him up with?

178
00:15:14,890 --> 00:15:18,010
Maybe someone...

179
00:15:18,140 --> 00:15:20,620
good enough for Nam-ju.

180
00:15:20,640 --> 00:15:22,220
Ms. Cha!

181
00:15:22,810 --> 00:15:24,460
Hi, Sae-mi.

182
00:15:24,480 --> 00:15:27,750
- Have you been well?
- Of course.

183
00:15:27,780 --> 00:15:32,340
My dear, you've become
prettier from head to toe.

184
00:15:32,360 --> 00:15:36,470
They say a girl becomes prettier when
she's in love. Do you have a boyfriend?

185
00:15:36,490 --> 00:15:39,560
- I'm still looking for someone.
- My goodness.

186
00:15:39,580 --> 00:15:41,720
That someone might be closer than you think.

187
00:15:41,750 --> 00:15:44,100
Why don't you come over to my place soon?

188
00:15:44,130 --> 00:15:46,900
- Sure, I'd love to.
- Okay.

189
00:15:46,920 --> 00:15:50,900
Oh, my. I'm going to be late.
Okay, then. See you at my place, okay?

190
00:15:50,920 --> 00:15:53,250
- Yes, ma'am.
- Have a good day.

191
00:15:55,550 --> 00:15:58,410
- Ju-da.
- Yes?

192
00:15:58,430 --> 00:16:00,470
Your new shoes...

193
00:16:01,770 --> 00:16:04,080
will be sent to you by today.

194
00:16:04,100 --> 00:16:07,600
A Seuli High student shouldn't
wear such worn-out shoes.

195
00:16:14,410 --> 00:16:17,860
Ms. Cha. Let me see you off.

196
00:16:29,750 --> 00:16:32,730
Nam-ju, when are you coming to
the classroom? Should I come to you?

197
00:16:32,760 --> 00:16:37,750
No. Your mother invited me to your house. So...

198
00:16:38,220 --> 00:16:41,720
H... Hello? Hello?

199
00:16:53,990 --> 00:16:57,230
Ju-da, do you know what this means?

200
00:16:57,450 --> 00:17:00,010
How could she? She can't take extra classes.

201
00:17:00,040 --> 00:17:03,610
What's the use of studying
hard if you're never going abroad?

202
00:17:04,710 --> 00:17:08,100
- What does that mean?
- It just means something good.

203
00:17:08,130 --> 00:17:11,770
Ju-da, isn't that the flower
you're taking care of? It's withering.

204
00:17:11,800 --> 00:17:14,320
Oh, no. What should we do?

205
00:17:14,340 --> 00:17:17,330
- It's really withering.
- You have something on your back.

206
00:17:17,430 --> 00:17:20,130
- She's so stupid.
- What's that?

207
00:17:30,570 --> 00:17:32,710
"Spare any change?"

208
00:17:32,730 --> 00:17:34,630
This isn't funny.

209
00:17:34,650 --> 00:17:37,900
"Beggar"? This is so childish.

210
00:17:38,740 --> 00:17:40,760
"Worn-out shoes."

211
00:17:40,780 --> 00:17:43,220
It's your hearts that are worn out.

212
00:17:43,240 --> 00:17:46,860
Who is it? Who stuck these on Ju-da's back?

213
00:17:47,460 --> 00:17:49,450
Sae-mi?

214
00:17:49,830 --> 00:17:52,480
You again? I'm so disappointed in you.

215
00:17:52,500 --> 00:17:54,290
"Disappointed"?

216
00:17:54,880 --> 00:17:57,230
Did you just say you were disappointed in me?

217
00:17:57,260 --> 00:17:59,040
Let's go.

218
00:17:59,800 --> 00:18:01,590
Nam-ju.

219
00:18:09,650 --> 00:18:11,510
That little...!

220
00:18:16,740 --> 00:18:21,380
Thank you for helping me,
but don't make me look pathetic anymore.

221
00:18:21,410 --> 00:18:22,970
- What?
- I know that...

222
00:18:22,990 --> 00:18:25,780
we're living in different worlds.

223
00:18:26,540 --> 00:18:29,730
So, if you pity me, just stop it.

224
00:18:29,750 --> 00:18:33,370
- When did I pity...?
- Because I don't want to get hurt.

225
00:18:39,630 --> 00:18:44,510
I don't know where you got the idea,
but I've never pitied you.

226
00:18:44,720 --> 00:18:48,490
- But...
- I'll prove how sincere my feelings are.

227
00:18:48,520 --> 00:18:50,220
Right now.

228
00:18:57,990 --> 00:19:00,690
How is Ha-ru? He's still a different person?

229
00:19:04,990 --> 00:19:08,100
Why don't you do the same as
before like when Ha-ru was

230
00:19:08,120 --> 00:19:09,310
No.

231
00:19:09,330 --> 00:19:13,280
You talked about the butterfly effect,
right? About the wings flapping.

232
00:19:13,900 --> 00:19:15,860
You aren't going to do anything about this?

233
00:19:15,880 --> 00:19:17,520
- What about you?
- Me?

234
00:19:17,550 --> 00:19:20,110
Nam-ju made big a scene before you came.

235
00:19:20,130 --> 00:19:22,380
Because of the stage about Ju-da.

236
00:19:22,640 --> 00:19:25,680
She was bullied again? Sae-mi again?
Because of the scholarship again?

237
00:19:25,700 --> 00:19:27,120
The writer's such a...

238
00:19:27,140 --> 00:19:29,400
If he can't be creative,
he should at least be kind.

239
00:19:29,430 --> 00:19:31,750
Forget what I said. I'm done, too.

240
00:19:31,770 --> 00:19:34,210
I don't want Ju-da to have
a hard time because of me.

241
00:19:34,230 --> 00:19:38,500
I can't watch a girl I like and
my friends suffering anymore.

242
00:19:38,530 --> 00:19:40,690
Both of us eventually...

243
00:19:43,030 --> 00:19:47,090
- I'd like to make an announcement...
- Hey, isn't that Nam-ju's voice?

244
00:19:47,120 --> 00:19:50,510
- I think he'll make a big announcement.
- Don't tell me it's about Ju-da...

245
00:19:50,540 --> 00:19:54,690
Hey, isn't it obvious? He's
making an announcement about me.

246
00:19:54,710 --> 00:19:56,650
Nam-ju is officially apologizing to me.

247
00:19:56,670 --> 00:19:58,790
Ju-da is the only one for me...

248
00:19:59,050 --> 00:20:01,920
from now on.

249
00:20:05,430 --> 00:20:09,760
- Seriously?
- This can't be true. Are you all right?

250
00:20:12,350 --> 00:20:15,870
This means we've both lost to the writer.

251
00:20:15,900 --> 00:20:20,180
Because the story he writes
happens eventually, no matter what.

252
00:20:40,260 --> 00:20:43,750
You heard the announcement,
right? About Nam-ju and Ju-da.

253
00:20:44,970 --> 00:20:48,700
It was exactly the same
as my line. It's so boring.

254
00:20:48,720 --> 00:20:51,010
It's going according to the story.

255
00:20:52,180 --> 00:20:53,780
<i>I'd like to make an announcement...</i>

256
00:20:54,100 --> 00:20:55,870
<i>I'd like to make an announcement...</i>

257
00:20:55,900 --> 00:20:57,410
<i>Ju-da is the only one for me...</i>

258
00:20:57,440 --> 00:20:59,880
<i>Dan-oh is the only one for me from now on.</i>

259
00:20:59,900 --> 00:21:03,520
<i>Ju-da is the only one for me from now on.</i>

260
00:21:05,700 --> 00:21:09,110
But if you still want to, I'll help you.

261
00:21:10,410 --> 00:21:13,360
Right, you said only Ha-ru can change it.

262
00:21:16,080 --> 00:21:20,490
But what can you do?
He doesn't remember a thing.

263
00:21:22,550 --> 00:21:24,290
Tell me.

264
00:21:24,670 --> 00:21:27,330
What do we have to do to change the story?

265
00:21:27,590 --> 00:21:30,610
Ha-ru is the only person who
can freely move on the stage.

266
00:21:30,640 --> 00:21:33,760
So you can't change my fate.

267
00:21:35,980 --> 00:21:39,260
Everything goes as the writer wants in the end.

268
00:21:50,120 --> 00:21:52,090
- Sure, why not?
- I'm all-in, then.

269
00:21:52,120 --> 00:21:54,070
Dan-oh and Kyung are over there.

270
00:21:54,620 --> 00:21:58,430
- Wow, you have such good eyesight.
- You know, I'm Ban-jang of Class 2-7.

271
00:21:58,460 --> 00:22:01,900
I can see my classmates even half a mile away.

272
00:22:01,920 --> 00:22:03,180
Look at how things are going.

273
00:22:03,200 --> 00:22:06,470
What happened to Seuli High, the place
to study to get into the Ivy League?

274
00:22:06,490 --> 00:22:08,150
It became a place for love.

275
00:22:08,180 --> 00:22:10,610
But don't you think they look good together?

276
00:22:10,640 --> 00:22:12,280
- Just study.
- Just study.

277
00:22:12,310 --> 00:22:16,010
I study really hard... Hey, wait for me.

278
00:22:19,900 --> 00:22:21,600
Come on.

279
00:22:22,400 --> 00:22:24,020
Okay.

280
00:22:33,740 --> 00:22:38,490
I'm so sorry. What was I thinking,
carrying so many things all at once?

281
00:22:40,630 --> 00:22:42,330
"Trumpet Creeper"?

282
00:22:45,840 --> 00:22:48,320
- What are you doing?
- I just picked it up for you.

283
00:22:48,340 --> 00:22:51,590
- Is that all you were doing?
- What?

284
00:22:52,510 --> 00:22:54,340
Nothing.

285
00:23:11,570 --> 00:23:13,820
Why sit here, of all seats?

286
00:23:15,700 --> 00:23:17,930
Forget it. I'll go sit somewhere else.

287
00:23:17,950 --> 00:23:20,860
Sit here. I'll go.

288
00:23:59,750 --> 00:24:01,860
Why does she bother me so much?

289
00:25:15,700 --> 00:25:17,610
I must be tired.

290
00:27:01,430 --> 00:27:05,160
How about you take a few more pills?

291
00:27:05,180 --> 00:27:07,370
But I'm already taking a lot of pills.

292
00:27:07,390 --> 00:27:10,250
No, I don't want to. I don't
feel sick at all these days.

293
00:27:10,270 --> 00:27:11,970
Eun Dan-oh!

294
00:27:13,520 --> 00:27:16,290
Why are you yelling at me?

295
00:27:16,320 --> 00:27:19,340
Your father's just worried about you.

296
00:27:19,360 --> 00:27:21,560
You'll take them, right?

297
00:27:22,950 --> 00:27:25,650
Okay, then. I'll leave you two alone.

298
00:27:30,620 --> 00:27:35,290
<i>How much time do I have left?</i>

299
00:27:51,350 --> 00:27:55,460
Dad, I'm sorry for acting
like such a baby earlier.

300
00:27:55,480 --> 00:27:59,890
No, I'm sorry there's nothing I can do for you.

301
00:28:00,780 --> 00:28:03,260
Okay, I'll just do it.

302
00:28:03,280 --> 00:28:09,220
Dad, if I take all my pills,
will you do me a favor?

303
00:28:09,250 --> 00:28:12,060
Of course. I'll do whatever you want.

304
00:28:12,080 --> 00:28:15,240
Do you want me to go up to
the sky and pick a star for you?

305
00:28:15,580 --> 00:28:18,290
No, not something like that.

306
00:28:19,000 --> 00:28:20,620
I...

307
00:28:21,300 --> 00:28:23,130
want to get married.

308
00:28:25,300 --> 00:28:27,050
No, I don't want to.

309
00:28:27,180 --> 00:28:31,840
I don't want to get married.
I never meant to say what I just said.

310
00:28:31,890 --> 00:28:34,330
I'm going to live with you forever.

311
00:28:34,350 --> 00:28:36,050
Okay.

312
00:28:37,230 --> 00:28:39,850
Let's live together forever.

313
00:28:40,860 --> 00:28:43,400
I know what you've been through.

314
00:28:43,490 --> 00:28:49,400
You've always been worried about me
since I was little, because of my heart.

315
00:28:51,500 --> 00:28:53,820
I love you, Dad.

316
00:28:54,290 --> 00:28:58,940
If I have a choice, I'll be your
daughter again in my next life.

317
00:28:58,960 --> 00:29:01,960
And I want to be your father again.

318
00:29:10,810 --> 00:29:11,990
<i>Dan-oh, are you ready yet?</i>

319
00:29:12,020 --> 00:29:13,490
I'm coming!

320
00:29:13,520 --> 00:29:18,140
- <i>You might want to look pretty.</i>
- What? Why?

321
00:29:19,400 --> 00:29:21,770
I said I'm coming.

322
00:29:26,820 --> 00:29:31,220
Why are you so surprised? I can
come here whenever I want, right?

323
00:29:31,240 --> 00:29:32,860
But...

324
00:29:34,330 --> 00:29:35,640
But we're not on the stage.

325
00:29:35,660 --> 00:29:38,230
<i>Baeck Kyung</i>

326
00:29:38,250 --> 00:29:42,040
- You kept it?
- Give it to me.

327
00:29:43,340 --> 00:29:48,880
Don't laugh. I was so embarrassed
that I had to wave this thing the whole day.

328
00:29:49,850 --> 00:29:52,660
Hurry up. Let's go to school together.

329
00:29:52,680 --> 00:29:57,970
Wait. I have to take my medicine.
I promised my dad not to skip it.

330
00:29:58,560 --> 00:30:00,600
Bibbidi-Bobbidi-Boo.

331
00:30:01,360 --> 00:30:04,270
Do you still remember that?

332
00:30:09,030 --> 00:30:13,150
You haven't changed at all,
seeing that this spell still works.

333
00:30:19,960 --> 00:30:21,690
Is it that hard to take the medicine?

334
00:30:21,710 --> 00:30:25,290
Hey, just try to take it every
day yourself. I'm sick of it.

335
00:30:25,380 --> 00:30:30,000
You always gave your doctor and nurses
a hard time whenever you had to take it.

336
00:30:30,720 --> 00:30:32,280
You remember that?

337
00:30:32,300 --> 00:30:34,780
I'm the one who recited
that spell beside you, then.

338
00:30:34,810 --> 00:30:36,800
Bibbidi-Bobbidi-Boo.

339
00:30:37,350 --> 00:30:40,540
When the Fairy Godmother gave
Cinderella the golden carriage and dress,

340
00:30:40,560 --> 00:30:43,930
you said you just wanted
a healthy heart instead.

341
00:30:44,820 --> 00:30:48,050
Gosh, you were...
You were quite scary back then.

342
00:30:48,070 --> 00:30:50,800
Hey, you remember all sorts of things.

343
00:30:50,820 --> 00:30:55,510
You said it felt like you'd be
healthier if I'd recite the spell.

344
00:30:55,540 --> 00:30:58,860
That was just my character
talking. It wasn't me.

345
00:31:04,460 --> 00:31:06,710
I remember everything.

346
00:31:09,050 --> 00:31:11,710
Both you inside the story,

347
00:31:12,260 --> 00:31:14,170
and you outside the story.

348
00:31:18,230 --> 00:31:20,760
That's one thing that relieves me.

349
00:31:22,650 --> 00:31:26,980
You're the only person who
remembers everything about me.

350
00:31:27,400 --> 00:31:29,690
Everything about me outside the story.

351
00:31:31,950 --> 00:31:35,070
- And...
- Ha-ru?

352
00:31:38,080 --> 00:31:39,820
Thank you.

353
00:31:40,660 --> 00:31:44,830
I would've had a really hard
time if it hadn't been for you.

354
00:31:47,840 --> 00:31:50,870
I'll try to accept this world as it is.

355
00:31:51,130 --> 00:31:55,460
I'll try to forget about Ha-ru,

356
00:31:56,930 --> 00:31:59,550
and the fact that I tried to change the story.

357
00:32:01,060 --> 00:32:04,050
And I'll forget about how
rude and heartless you were.

358
00:32:04,730 --> 00:32:07,060
We're going to be late. Let's go.

359
00:32:29,510 --> 00:32:31,640
Hey, Ha-ru! Don't let
anyone get you from behind!

360
00:32:31,660 --> 00:32:34,990
- Gosh. That hurts. Let go of it.
- What the heck?!

361
00:32:35,970 --> 00:32:38,710
We were quite close, you know. This is sad.

362
00:32:38,810 --> 00:32:41,530
Were we close?

363
00:32:41,560 --> 00:32:45,640
Same face, different person.
Forget it. I give up now.

364
00:32:55,910 --> 00:32:57,940
I'll pick you up tomorrow.

365
00:32:58,620 --> 00:33:00,190
No.

366
00:33:03,120 --> 00:33:05,450
You have a practice with me tomorrow morning.

367
00:33:06,330 --> 00:33:09,370
Just find someone else for that.

368
00:33:32,900 --> 00:33:35,170
We can solve this problem using the method...

369
00:33:35,200 --> 00:33:38,800
that the mathematician Gauss came up
with when he was in elementary school.

370
00:33:38,820 --> 00:33:42,350
He found that, if he split
the numbers into two groups...

371
00:33:42,370 --> 00:33:46,490
and added them together vertically,
he'd get a sum of 101.

372
00:33:46,750 --> 00:33:49,520
- Don't you think Gauss was such a genius?
- Yes, I agree.

373
00:33:49,540 --> 00:33:53,250
- You're right, ma'am.
- Okay, let's take a look.

374
00:33:59,550 --> 00:34:02,460
It's the family motto.

375
00:34:03,220 --> 00:34:05,490
Please take a look.

376
00:34:05,520 --> 00:34:07,970
Take a look.

377
00:34:08,150 --> 00:34:11,220
It's been a while since
you last visited. Take a look.

378
00:34:30,040 --> 00:34:32,270
What flower is this?

379
00:34:32,290 --> 00:34:33,940
It's a trumpet creeper.

380
00:34:33,960 --> 00:34:38,400
Ladies love it as much as
expensive and glittering things.

381
00:34:38,430 --> 00:34:41,400
"Even if the sky falls apart and
the ground splits into two pieces,"

382
00:34:41,430 --> 00:34:43,110
"I'll wait for you."

383
00:34:43,140 --> 00:34:45,620
They say that's what the
flower means. Believe it or not.

384
00:34:45,640 --> 00:34:47,630
I'll take this.

385
00:35:04,410 --> 00:35:06,740
- Did you just doze off?
- What?

386
00:35:06,870 --> 00:35:10,320
- Let's go. We need to practice.
- Okay.

387
00:35:18,880 --> 00:35:20,500
What's this?

388
00:35:21,010 --> 00:35:24,630
- Dan-oh gave it to me.
- Dan-oh?

389
00:35:27,890 --> 00:35:30,720
The name of this flower...

390
00:35:36,570 --> 00:35:38,430
Never mind.

391
00:35:39,860 --> 00:35:41,980
Why are you curious about this flower?

392
00:35:43,070 --> 00:35:45,530
Why are you curious about it?

393
00:35:46,490 --> 00:35:49,200
Because I saw a similar one in my dream.

394
00:35:49,450 --> 00:35:53,660
- In your dream?
- It's nothing. Let's go.

395
00:36:23,530 --> 00:36:25,270
Ju-da.

396
00:36:27,700 --> 00:36:29,690
You aren't going to the music room?

397
00:36:30,120 --> 00:36:33,630
Nam-ju, there's something I want to do with you.

398
00:36:33,650 --> 00:36:34,730
What is it?

399
00:36:34,750 --> 00:36:36,880
Rock-paper-scissors,
and the loser grants a wish.

400
00:36:36,910 --> 00:36:39,370
- A wish?
- Rock-paper-scissors!

401
00:36:39,670 --> 00:36:41,330
I won.

402
00:36:43,760 --> 00:36:46,000
Tell me, then. What's your wish?

403
00:36:46,300 --> 00:36:50,840
I wish you could be yourself more.

404
00:36:51,270 --> 00:36:54,910
Just like you're the coolest
when you're yourself,

405
00:36:54,940 --> 00:36:58,430
A3 shines the most when it's whole.

406
00:36:59,110 --> 00:37:02,020
If one of you is missing,
that's not "A3," right?

407
00:37:03,740 --> 00:37:09,110
I wish you and Do-hwa could
be close friends like before.

408
00:37:09,280 --> 00:37:11,740
What would you have done if I won?

409
00:37:12,300 --> 00:37:14,520
I'm pretty sure you still
would've granted my wish.

410
00:37:14,540 --> 00:37:18,990
I know what your wish would've been.
To grand Ju-da her wish.

411
00:37:33,100 --> 00:37:35,890
Darn it...

412
00:37:36,560 --> 00:37:39,970
Hey, you're the one who stinks at it.
Why are you taking it out on the game?

413
00:37:49,370 --> 00:37:50,940
Do-hwa.

414
00:37:53,370 --> 00:37:57,740
You closed the rooftop, and you won't
even let me come here now? Fine, I'm leaving.

415
00:38:02,420 --> 00:38:06,420
<i>Our protagonist is starting his thing again.</i>

416
00:38:06,720 --> 00:38:08,950
It's not the same A3 without you.

417
00:38:08,970 --> 00:38:11,450
Someone said A3 shines the most when it's whole.

418
00:38:11,470 --> 00:38:12,990
- Who said that?
- My girl did.

419
00:38:13,020 --> 00:38:17,260
<i>"My girl"? I can never
get used to his saying that.</i>

420
00:38:18,440 --> 00:38:20,960
- Okay. I got it. For now.
- For now?

421
00:38:20,980 --> 00:38:23,330
Both Ju-da and A3 mean a lot to me.

422
00:38:23,360 --> 00:38:25,420
Let's compete fairly with each other.

423
00:38:25,440 --> 00:38:29,110
<i>The best I can do is playing the violin.
How can I compete with you?</i>

424
00:38:31,030 --> 00:38:35,350
That's right. Our friendship
shouldn't be broken that easily.

425
00:38:35,370 --> 00:38:38,470
Because A3 shines the most when it's whole.

426
00:38:38,500 --> 00:38:40,870
<i>He's saying the same thing again, but...</i>

427
00:38:41,340 --> 00:38:43,660
Darn it. Why did we have to do this?

428
00:38:43,960 --> 00:38:46,440
- I could feel how sincere you were.
- What?

429
00:38:46,470 --> 00:38:49,030
Sometimes you sound like a
broken record, because you say...

430
00:38:49,060 --> 00:38:52,320
the same thing over and over again.
But I could feel how sincere you were.

431
00:38:52,350 --> 00:38:56,030
My letting you back in the group was
that special? You're talking nonsense.

432
00:38:56,060 --> 00:39:00,040
I forgot how much you mean to me for a while.

433
00:39:00,060 --> 00:39:02,100
Whether you have your ego or not.

434
00:39:02,150 --> 00:39:04,460
The same goes for you too, Kyung.

435
00:39:04,480 --> 00:39:07,710
Of course. Three of us have shared a
lot of fond memories since childhood.

436
00:39:07,740 --> 00:39:11,980
I understand what you mean.
But don't make it gross.

437
00:39:12,320 --> 00:39:15,090
Take good care of Ju-da. She's a good person.

438
00:39:15,120 --> 00:39:18,010
I can't say I'll stop liking her right away.

439
00:39:18,040 --> 00:39:21,660
But I hope you two will be
happy together. I mean it.

440
00:39:33,470 --> 00:39:35,460
Why did you want to see me?

441
00:39:35,890 --> 00:39:37,550
This is for you.

442
00:39:39,890 --> 00:39:41,160
What is it?

443
00:39:41,190 --> 00:39:44,680
Nothing special. This and that.

444
00:39:48,570 --> 00:39:50,900
I thought you'd like them.

445
00:39:52,320 --> 00:39:54,360
And this.

446
00:39:54,870 --> 00:39:56,340
This is...

447
00:39:56,370 --> 00:39:59,070
What we talked about this
morning reminded me of it.

448
00:39:59,540 --> 00:40:02,100
I gave them to you whenever
you took the medicine.

449
00:40:02,120 --> 00:40:04,100
It's been so long.

450
00:40:04,130 --> 00:40:05,850
You said it made you feel better.

451
00:40:05,880 --> 00:40:08,110
Right. It really did.

452
00:40:08,130 --> 00:40:09,750
And...

453
00:40:10,470 --> 00:40:13,710
- There's one more thing.
- One more?

454
00:40:14,890 --> 00:40:16,880
There he comes.

455
00:40:35,490 --> 00:40:37,720
- Thanks.
- Why did Ha-ru...

456
00:40:37,740 --> 00:40:40,350
I had him buy some flowers for me.

457
00:40:40,370 --> 00:40:42,240
Ha-ru...

458
00:40:42,750 --> 00:40:45,030
and I are supposed to be pretty close.

459
00:40:49,000 --> 00:40:50,790
Thanks.

460
00:40:52,380 --> 00:40:54,330
You have something to say?

461
00:40:55,400 --> 00:40:56,400
No.

462
00:40:56,430 --> 00:40:59,050
But you look like you do.

463
00:41:00,970 --> 00:41:02,550
Just leave.

464
00:41:05,230 --> 00:41:07,680
Why? He won't remember this, anyway.

465
00:41:08,320 --> 00:41:11,140
This must be how you and Ha-ru felt...

466
00:41:11,490 --> 00:41:13,730
when you were looking at me.

467
00:41:14,570 --> 00:41:17,110
Two people who have egos looking...

468
00:41:18,780 --> 00:41:21,240
at one person who doesn't.

469
00:41:23,080 --> 00:41:24,950
He's not Ha-ru.

470
00:41:40,930 --> 00:41:42,720
She's right.

471
00:41:43,430 --> 00:41:45,340
I guess you're not anymore.

472
00:41:45,940 --> 00:41:47,510
Go.

473
00:41:51,610 --> 00:41:53,310
Dan-oh.

474
00:41:53,400 --> 00:41:55,140
<i>Ha-ru?</i>

475
00:41:55,900 --> 00:41:57,590
This looks nice.

476
00:41:58,430 --> 00:42:00,380
<i>We're on the stage.</i>

477
00:42:00,410 --> 00:42:02,260
But Kyung has plenty of rackets.

478
00:42:02,290 --> 00:42:04,680
<i>Gift Ideas
Tennis Racket</i>

479
00:42:04,700 --> 00:42:06,610
He only uses this model.

480
00:42:08,330 --> 00:42:11,020
<i>Ha-ru and I are supposed to be pretty close.</i>

481
00:42:11,040 --> 00:42:14,770
<i>Is this how the writer is using Ha-ru on
the stage, after erasing his memories?</i>

482
00:42:14,800 --> 00:42:16,190
This will make a great gift.

483
00:42:16,220 --> 00:42:19,200
<i>The writer is being so cruel...</i>

484
00:42:19,220 --> 00:42:22,050
<i>to both Ha-ru and me.</i>

485
00:42:22,220 --> 00:42:24,970
They all look the same to me.

486
00:42:25,480 --> 00:42:28,720
- It'll be different, since it's from you.
- You think so?

487
00:42:29,600 --> 00:42:32,230
<i>Gift Ideas
Tennis Racket</i>

488
00:42:33,570 --> 00:42:37,850
- Excuse me. Could you gift-wrap this one?
- Sure.

489
00:42:39,070 --> 00:42:41,840
I'm pretty sure Nam-ju would've said no,

490
00:42:41,870 --> 00:42:44,260
and I can't trust Do-hwa.

491
00:42:44,290 --> 00:42:48,320
Thanks, Ha-ru. I'm glad I asked for your help.

492
00:42:57,170 --> 00:42:59,420
You must like Kyung a lot.

493
00:42:59,630 --> 00:43:01,780
That's what I'm supposed to do.

494
00:43:01,800 --> 00:43:03,660
Why?

495
00:43:03,680 --> 00:43:07,580
That's what my character does.
So I must do it, even if I don't want to.

496
00:43:07,600 --> 00:43:11,760
But you shouldn't like
someone if you don't want to.

497
00:43:15,570 --> 00:43:19,380
If you don't like what your
character does, why not change it?

498
00:43:19,400 --> 00:43:22,060
I'll never try to do that again.

499
00:43:22,910 --> 00:43:25,320
I don't want to lose it again.

500
00:43:26,040 --> 00:43:27,820
Lost what?

501
00:43:30,210 --> 00:43:32,030
Ha-ru.

502
00:43:32,580 --> 00:43:34,980
Ha-ru? Me?

503
00:43:35,000 --> 00:43:37,540
Yes. You.

504
00:43:37,960 --> 00:43:39,830
But...

505
00:43:41,470 --> 00:43:43,210
It isn't you.

506
00:43:45,890 --> 00:43:48,170
Because you're not Ha-ru.

507
00:43:51,060 --> 00:43:52,960
But my name is Ha-ru.

508
00:43:52,980 --> 00:43:56,470
Since when? Do you even remember?

509
00:43:59,780 --> 00:44:01,440
See?

510
00:44:02,660 --> 00:44:05,940
Why do you keep saying I'm not Ha-ru?

511
00:44:07,540 --> 00:44:11,070
Why do you keep saying
I don't remember anything?

512
00:44:29,680 --> 00:44:33,870
<i>But you shouldn't like
someone if you don't want to.</i>

513
00:44:33,900 --> 00:44:37,720
<i>If you don't like what your
character does, why not change it?</i>

514
00:44:47,870 --> 00:44:52,140
<i>I think my days would be
different if I was with you.</i>

515
00:44:52,160 --> 00:44:56,450
<i>May I call you "Ha-ru"?</i>

516
00:45:06,590 --> 00:45:10,420
He doesn't even know what
happened to him because of me.

517
00:45:33,370 --> 00:45:34,580
<i>Oh Nam-ju</i>

518
00:45:39,420 --> 00:45:41,060
Nam-ju?

519
00:45:41,090 --> 00:45:42,480
<i>Yes. Where are you?</i>

520
00:45:42,510 --> 00:45:45,280
Well... I'm just doing something.

521
00:45:45,300 --> 00:45:47,950
I was wondering if my
girlfriend has time to see me.

522
00:45:47,970 --> 00:45:50,110
Your girlfriend? Who is?

523
00:45:50,140 --> 00:45:51,660
You're my girlfriend...

524
00:45:51,680 --> 00:45:54,680
But you never asked me out.

525
00:45:56,640 --> 00:46:00,850
Come on. You know I even made the
announcement. What more do you need?

526
00:46:01,360 --> 00:46:05,300
Okay, then let's do that thing you like.
The rock-paper-scissors bet.

527
00:46:05,320 --> 00:46:08,340
I'll think about it after
hearing what your wish is.

528
00:46:08,360 --> 00:46:11,300
Come on, don't be so mean.
You know what my wish is.

529
00:46:11,330 --> 00:46:14,820
- I don't know. What's your wish?
- Of course it's...

530
00:46:16,330 --> 00:46:19,560
I'll tell you later. When I'm ready.

531
00:46:19,580 --> 00:46:23,660
- When you're ready?
- Yes, I need some time to be ready.

532
00:46:45,570 --> 00:46:51,110
<i>The Seuline Foundation is also
covering your grandmother's hospital bills.</i>

533
00:46:51,450 --> 00:46:53,650
<i>Don't forget that.</i>

534
00:47:08,470 --> 00:47:10,330
This is so hard...

535
00:47:17,520 --> 00:47:21,350
<i>Lee Do-hwa</i>

536
00:47:22,310 --> 00:47:25,980
"Goodbye, Yeo Ju-da..."

537
00:47:35,700 --> 00:47:38,700
- Do you want to play the Rice-Barley game?
- Challenge accepted.

538
00:47:39,080 --> 00:47:41,420
- Barley...
- Barley...

539
00:47:41,440 --> 00:47:42,520
- Rice!
- No...

540
00:47:42,540 --> 00:47:45,020
- What was that?
- It's quite hard.

541
00:47:45,040 --> 00:47:46,400
Hi, Do-hwa.

542
00:47:46,420 --> 00:47:49,160
- Rice! Come on, give me your hand.
- Rice...

543
00:47:49,550 --> 00:47:51,360
- Not so hard. I'll cry.
- Okay.

544
00:47:51,380 --> 00:47:54,170
- Don't be a crybaby.
- She's right.

545
00:47:56,140 --> 00:47:57,840
Do-hwa.

546
00:47:57,970 --> 00:48:01,120
- What? I'm sad now.
- Where's the comic book?

547
00:48:01,140 --> 00:48:04,250
I'm not going to read it
anymore. It only makes me sad.

548
00:48:04,270 --> 00:48:06,330
I need to see it.

549
00:48:06,360 --> 00:48:07,420
Why?

550
00:48:07,440 --> 00:48:09,310
So you don't have it, right?

551
00:48:56,030 --> 00:48:57,780
<i>Trumpet Creeper</i>

552
00:49:03,500 --> 00:49:07,790
<i>I'd love to. Even tomorrow.</i>

553
00:49:08,090 --> 00:49:10,080
Dan-oh?

554
00:49:13,420 --> 00:49:15,400
- What's this book about?
- It's nothing.

555
00:49:15,430 --> 00:49:18,030
What do you mean, "it's nothing"?
She's clearly Dan-oh.

556
00:49:18,050 --> 00:49:19,800
How much did you read?

557
00:49:20,640 --> 00:49:22,630
Not much, I guess.

558
00:49:41,330 --> 00:49:43,470
- Seuli High's official couple!
- Give it back!

559
00:49:43,500 --> 00:49:45,180
Hey, find an ugly picture of Kyung.

560
00:49:45,210 --> 00:49:48,020
- This jerk always gives me a hard time.
- Give it back!

561
00:49:48,040 --> 00:49:49,060
"Give it back!"

562
00:49:49,090 --> 00:49:50,600
- "Give it back!"
- "Give it back!"

563
00:49:50,630 --> 00:49:51,810
Where is it?

564
00:49:51,840 --> 00:49:54,360
- Give it back, you idiot.
- Idiot?

565
00:49:54,380 --> 00:49:58,500
You think you can talk to me like that,
because you're Kyung's fiancée?

566
00:49:59,350 --> 00:50:01,370
- No, I don't want to.
- Give it back!

567
00:50:01,390 --> 00:50:04,170
- No, I don't want to.
- No.

568
00:50:05,230 --> 00:50:07,330
- That's enough.
- What did you say?

569
00:50:07,350 --> 00:50:09,250
Are you a villain or something?

570
00:50:09,270 --> 00:50:11,850
You're stepping up since you're Kyung's friend?

571
00:50:14,740 --> 00:50:17,730
Darn it. Hey, let's just go.

572
00:50:18,530 --> 00:50:20,320
Are we just leaving?

573
00:50:20,580 --> 00:50:22,690
Are we leaving like this?

574
00:50:25,080 --> 00:50:26,740
Dan-oh.

575
00:50:28,620 --> 00:50:30,620
I told you not to do that.

576
00:50:32,590 --> 00:50:35,870
Stop pretending to be Ha-ru. You're not.

577
00:50:39,010 --> 00:50:42,210
Hey. Wait, Dan-oh.

578
00:50:43,890 --> 00:50:45,670
Dan-oh!

579
00:50:49,100 --> 00:50:51,140
My name is Ha-ru.

580
00:50:51,400 --> 00:50:54,380
- I know.
- Then why do you keep saying I'm not?

581
00:50:54,400 --> 00:50:58,630
Why do you keep appearing in
front of me and bothering me?!

582
00:50:58,650 --> 00:51:01,860
- What on earth are you?
- See?

583
00:51:02,410 --> 00:51:04,360
You're not Ha-ru.

584
00:51:07,660 --> 00:51:10,680
- What?
- You remember everything.

585
00:51:10,710 --> 00:51:15,500
That I said you weren't Ha-ru,
and what happened in the shadow.

586
00:51:15,840 --> 00:51:19,630
- You have an ego again.
- An ego?

587
00:51:19,680 --> 00:51:22,360
Except for the memories of me.

588
00:51:22,390 --> 00:51:24,530
You asked me who I am.

589
00:51:24,560 --> 00:51:28,970
I'm nothing but an extra who's terminally ill.

590
00:51:29,480 --> 00:51:31,760
This is for the best.

591
00:51:32,480 --> 00:51:34,670
Don't remember me.

592
00:51:34,690 --> 00:51:37,600
I won't try to change anything anymore.

593
00:51:54,290 --> 00:51:56,900
You haven't heard from Kyung yet?

594
00:51:56,920 --> 00:51:57,940
This brat...

595
00:51:57,960 --> 00:52:00,960
He said he'll be here soon.

596
00:52:07,430 --> 00:52:09,030
You're late.

597
00:52:09,060 --> 00:52:13,660
I was supposed to be summoned here, anyway.
So I didn't bother to come here early.

598
00:52:13,690 --> 00:52:17,330
Kyung, you're late. You should
apologize first instead of making a joke.

599
00:52:17,360 --> 00:52:18,930
A joke?

600
00:52:19,400 --> 00:52:22,350
Dan-oh knows I wasn't making a joke.

601
00:52:22,700 --> 00:52:24,270
Sit.

602
00:52:25,120 --> 00:52:29,990
I apologize. You won't
remember this, but still...

603
00:52:31,460 --> 00:52:34,890
- Are you insane?
- Gosh, I'm so sick and tired of this.

604
00:52:34,920 --> 00:52:38,200
Is that all you have to say in the shadow?

605
00:52:40,920 --> 00:52:42,840
I heard you ran into Chairman Oh of Seuline.

606
00:52:42,860 --> 00:52:45,020
Yes, I did.

607
00:52:45,140 --> 00:52:47,630
I prepared this for Dan-oh.

608
00:52:52,640 --> 00:52:55,370
You're the one I love the most in this world.

609
00:52:55,400 --> 00:52:57,330
I'm somewhat disappointed.

610
00:52:57,360 --> 00:53:00,750
- Yes. Your dad might be disappointed.
- He didn't mean that.

611
00:53:00,780 --> 00:53:05,480
You always say my happiness
is your happiness, don't you?

612
00:53:05,700 --> 00:53:08,090
<i>Is this my happiness?</i>

613
00:53:08,120 --> 00:53:12,510
- Well, I can't say I don't.
- I think we'll be in-laws soon.

614
00:53:12,540 --> 00:53:16,780
Thanks to Dan-oh, I'm going
to have a reliable son.

615
00:53:17,460 --> 00:53:21,250
Thank you so much. But
I haven't prepared anything...

616
00:53:21,630 --> 00:53:23,870
But you did give me this long ago.

617
00:53:25,590 --> 00:53:27,710
I thought you threw it away.

618
00:53:30,810 --> 00:53:34,640
- You've kept this all this time?
- Of course.

619
00:53:34,810 --> 00:53:37,040
Having a crush for a decade finally paid off.

620
00:53:37,060 --> 00:53:40,170
"Little strokes fell great oaks." Right?

621
00:53:40,190 --> 00:53:42,790
<i>Like my bad heart isn't enough,</i>

622
00:53:42,820 --> 00:53:47,230
<i>I have to marry someone I don't even love?</i>

623
00:53:49,080 --> 00:53:51,180
It seems you're ready to walk down the aisle.

624
00:53:51,200 --> 00:53:54,110
I'd love to. Even tomorrow.

625
00:54:21,400 --> 00:54:24,360
<i>Eun Dan-oh</i>

626
00:54:27,530 --> 00:54:29,530
<i>Eun Dan-oh</i>

627
00:54:35,450 --> 00:54:39,830
<i>Ha-ru</i>

628
00:54:41,500 --> 00:54:43,330
Ha-ru...

629
00:54:43,800 --> 00:54:49,180
<i>Ha-ru</i>

630
00:54:59,980 --> 00:55:01,560
<i>Trumpet Creeper</i>

631
00:55:09,820 --> 00:55:11,770
<i>Dan-oh?</i>

632
00:55:14,490 --> 00:55:15,800
<i>Trumpet Creeper</i>

633
00:55:15,830 --> 00:55:17,740
<i>Trumpet Creeper?</i>

634
00:55:19,170 --> 00:55:21,670
<i>Trumpet Creeper</i>

635
00:55:32,220 --> 00:55:35,210
I should've burned this a long time ago...

636
00:56:57,100 --> 00:56:59,240
<i>I'd love to. Even tomorrow.</i>

637
00:56:59,270 --> 00:57:02,090
<i>I'd love to. Even tomorrow.</i>

638
00:57:09,860 --> 00:57:12,190
What's that look on your face?

639
00:57:12,440 --> 00:57:14,760
You looked so happy on the stage. But now...

640
00:57:14,780 --> 00:57:17,440
I'm just so tired.

641
00:57:18,280 --> 00:57:20,690
Do you know what trumpet creeper is?

642
00:57:21,450 --> 00:57:22,680
Trumpet creeper?

643
00:57:22,710 --> 00:57:25,990
- The name of this flower.
- That...

644
00:57:26,500 --> 00:57:30,290
You know how it works.
The writer chose the flower, not me.

645
00:57:30,670 --> 00:57:32,370
Then...

646
00:57:33,720 --> 00:57:35,780
So when you said you'd love to marry me soon...

647
00:57:35,800 --> 00:57:37,630
Of course...

648
00:57:38,470 --> 00:57:40,840
I didn't mean it.

649
00:57:44,640 --> 00:57:46,600
I hate this.

650
00:57:48,520 --> 00:57:50,640
Why do you hate it?

651
00:57:52,440 --> 00:57:54,480
You like me.

652
00:57:54,860 --> 00:57:59,900
I told you, it's my character that likes you.

653
00:58:01,580 --> 00:58:04,910
So you don't have to pretend
you care about me in the shadow.

654
00:58:07,000 --> 00:58:09,600
What will be the next stage?

655
00:58:09,630 --> 00:58:13,160
The hospital? Or our wedding?

656
00:58:14,550 --> 00:58:18,540
Whatever it is, that won't
be the real Eun Dan-oh.

657
00:58:20,930 --> 00:58:23,340
Among all the scenes where you were with me,

658
00:58:23,970 --> 00:58:26,640
you never felt anything for me?

659
00:58:27,390 --> 00:58:29,180
Then...

660
00:58:30,020 --> 00:58:32,220
how about when you were little?

661
00:58:34,740 --> 00:58:37,350
The Eun Dan-oh in my memories...

662
00:58:38,240 --> 00:58:40,270
Was it real, or just a character?

663
00:58:41,030 --> 00:58:43,400
I don't know anything anymore.

664
00:58:45,750 --> 00:58:48,110
But one thing is certain.

665
00:58:48,210 --> 00:58:51,480
The Eun Dan-oh in every scene in the future...

666
00:58:51,500 --> 00:58:56,370
will be nothing more than the
Eun Dan-oh the writer draws.

667
00:59:42,800 --> 00:59:48,760
<i>If all these people are fake,
where are they going?</i>

668
00:59:50,640 --> 00:59:55,970
<i>Everyone has their own stories
and things they hold dearly.</i>

669
00:59:56,900 --> 01:00:02,150
<i>But all of us have to say
and do as the writer wants.</i>

670
01:01:23,360 --> 01:01:27,650
I wish I just remained an extra Eun Dan-oh...

671
01:01:28,280 --> 01:01:30,940
who knew nothing.

672
01:01:35,000 --> 01:01:38,030
Then I would've still been

673
01:02:08,280 --> 01:02:11,280
I'm going to change the
story about you this time.

674
01:02:29,140 --> 01:02:31,090
And-oh.

675
01:02:39,560 --> 01:02:41,350
I'm sorry.

676
01:02:41,440 --> 01:02:43,640
I'm sorry I'm late.

677
01:02:51,240 --> 01:02:53,030
And-oh.

678
01:02:53,660 --> 01:02:55,280
Look at me.

679
01:03:04,630 --> 01:03:06,790
I'm here.

680
01:03:20,310 --> 01:03:22,720
I'll never leave you again.


